Általános közlési elvek
A Máltai Tanulmányok interdiszciplináris folyóirat, ezért elsősorban a tudományterületek közötti kommunikációt kívánja elősegíteni. Témáinkat a Magyar Máltai Szeretetszolgálat széles szociális, társadalmi problémákat, strukturális és emberi, a személyt érintő kihívásokat célzó aktivitási köréből merítjük. Lapunk döntően ezért olyan tanulmányokat közöl, amelyek az adott tudományterület, diszciplína egészét érintik, kevésbé egy-egy részterület aktuális dilemmáira fókuszálnak. A közölt tanulmányok célja, hogy közérthetően mutassák be az egyes tudományterületen belüli kihívásokat, kérdéseket, azokat szélesebb kontextusba helyezzék, rövid ismeretterjesztő elemeket is tartalmazva az adott szakterületen kevésbé jártas olvasónak.
Közlünk magas szintű ismeretterjesztő, illetve egy-egy tudományterület újabb eredményeit bemutató tanulmányokat, mélyreható esszéket, terepi tapasztalatokból merítő reflexiókat, tudománypolitikai és szakpolitikai (policy jellegű) elemzéseket, valamint szakmai szempontú könyvismertetéseket, recenziókat.
Kizárólag eredeti kutatáson alapuló és korábban máshol még nem közölt, vagy közlésre máshol be nem fogadott kézirat nyújtható be. A szerző felelős az általa közlésre beküldött mű eredetiségéért, az abban foglaltak tény- és jogszerűségéért, valamint a hivatkozások pontosságáért.
A kéziratok elkészítésével és benyújtásával kapcsolatos legfontosabb megállapítások
- A kézirat benyújtása e-mailben történik a maltaitanulmanyok@maltai.hu címre.
- A kézirat először formai ellenőrzésen megy keresztül, ahol a cikkek terjedelmét, formai elemeit vizsgáljuk. Hiányosság esetében a kéziratot visszaküldjük további átdolgozásra.
- A megküldött írás mellett a hiánytalanul kitöltött kézirati adatlapot is be kell küldeni, ami a kézirat törzsszövegen kívüli elemeit tartalmazza. Ennek hiányában a kéziratot nem áll módunkban befogadni.
- A kézirati adatlap mellett a kéziratnak a törzsszövegen túl a következő elemeket is tartalmaznia kell:
- absztrakt magyarul: max. 1000 leütés (szóközökkel)
- kulcsszavak magyarul: max. 3-5 szó
- absztrakt angolul: max. 1000 leütés (szóközökkel)
- kulcsszavak angolul: max. 3-5 szó
- A kézirat első, közvetlenül az absztraktot követő, bevezető bekezdésének, kérjük, ne adjon címet, ugyanis mind a nyomtatott, mind a webes közleményekben iniciálét használunk.
- A kézirat leadásával a szerző hozzájárul annak a maltaitanulmanyok.hu elnevezésű weblapon való „open access” elvű közzétételéhez is.
- Lábjegyzeteket nem alkalmazunk, kérjük törekedjenek azok mellőzésére. Rendkívüli esetekben a jegyzeteket a szöveg végén adjuk közre, végjegyzetként.
- A kéziratokat anonimizálva küldjük double-blind peer review-ra, azaz két szakmai bíráló véleményezi az anyagot, a szerző személyének ismerete nélkül.
- Kéziratokat két alkalommal, a bírálatot, majd a szöveggondozást követően adunk vissza a szerzőnek ellenőrzésre.
- Végleges, lezárt cikknek tekintjük azt a munkát, amelyen nem történik további változtatás, csupán a tördelés folyamán a nyelvhelyességi és alapvető korrektúrajavítások.
- A kézirat vonatkozásában a Máltai Tanulmányok rendelkezik a közlemény első közlésének jogával (a Creative Commons licenc alapján).
- A kéziratot Office Word dokumentum formátumban kérjük, a következők szerint:
- sorkizárt főszöveg,
- 12 pontos Times New Roman betűtípus,
- 1,5-es sortáv,
- oldalszámozás alkalmazása.
- A főszöveg kiegészítését szolgáló esetleges végjegyzetekről további instrukció a 4. oldalon található.
Rovatok és terjedelem
A Máltai Tanulmányok belső struktúrájában rovatokra tagolódik, melyekbe a következő terjedelemben és témakörben várunk kéziratokat:
- Alapgondolat: vezércikk, az adott lapszám témájának felvezetése (30 000 leütés)
- Itthon: a téma itthoni vonatkozása (30 000 leütés)
- Kitekintő: a téma nemzetközi perspektívában (30 000 leütés)
- Terepen: esszé (5-10 000 leütés), tanulmány (20-30 000 leütés)
- Nagyító: recenzió friss szakirodalomról (10-15 000 leütés)
- Messzelátó: recenzió régebbi, meghatározó jelentőségű könyvről (10-15 000 leütés)
Hivatkozások a szöveg közben
Szöveg közben, szakirodalomból átvett megállapítások után a forrást a mondat végén, zárójelben kell feltüntetni, úgy, hogy a zárójelben a vezetéknév, majd vesszővel elválasztva a dátum szerepeljen. Az összes többi eshetőség esetén a következő példák szerint kell eljárni:
- Egy szerző esetén: A több mint 10 000 munkatársat foglalkoztató intézmény a világ legnagyobb nemzetközi fejlesztési ügynöksége (Calderisi, 2007).
- Két szerző esetén: Először Mexikó jelentette be fizetési képtelenségét, 1982-ben (Brautigam–Knack, 2004).
- Három vagy több szerző esetén: Előbbi csoportba az államok és nemzetközi kormányközi szervezetek tartoznak – donorok és recipiensek egyaránt –, utóbbi csoportba pedig a nemzeti és nemzetközi nemkormányzati szervezetek és a magánszféra szereplői (Paragi et al., 2007).
- Azonos szerzőtől, ugyanabból az évből több mű esetén: […] (Degnbol, 2003a). […] (Degnbol, 2003b).
- Szó szerinti idézet esetén: „Az összes ODA nagyjából 70-30%-os arányban oszlik meg a bilaterális és multilaterális szervezetek között” (Degnbol, 2003: 103).
- Internetes forrás esetén: internetről hivatkozott forrás esetén, amennyiben nincs beazonosítható szerzője, a címkézés módszerét ajánljuk. Vagyis a szerző nevezze el az adott forrást, amit az irodalomjegyzékben egyértelműen be lehet azonosítani.
Például: Működése több éves ciklusokra tagolódik, amelyek igazodnak a Közösség által kötött különböző fejlesztési egyezmények és partnerségi megállapodások időszakaihoz (eur-lex.eu).
–> Ehhez tartozó bibliográfiai rész: eur-lex.eu: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/?uri=URISERV%3Ar12102 (letöltve: 2017. 03. 09.).
Vagy: Ennek alapján a szervezet legbefolyásosabb tagja az Egyesült Államok, ami a szavazatok 16,53%-ával rendelkezik (IMF).
–> Ehhez tartozó bibliográfiai rész: IMF: IMF Members’ Quotas and Voting Power, and IMF Board of Governors, http://www.imf.org/external/np/sec/memdir/members.aspx (letöltve: 2017. 03. 09.).
- Több hivatkozott forrás esetén: Bírálat érte továbbá a feltételek hatékonyságát is (Easterly, 2005; Kapur–Webb, 2000; World Bank, 1998; Collier, 1997).
- Online hivatkozások esetén az aznapi letöltési idő jelölendő. Kivétel, ha a link már nem él, ám mindenképpen szeretné a szerző felhasználni – ebben az esetben a legutolsó olyan időpont megadása szükséges, amikor a forrás elérhető volt. Például: (letöltve: 2025. 03. 13.).
Végjegyzet
A folyóiratban nem alkalmazunk lábjegyzeteket, kérjük törekedjenek azok mellőzésére! Kivételesen indokolt esetben a törzsszöveghez szorosan nem kötődő, de az olvasó számára fontos kiegészítő információ végjegyzetbe kerüljön, minél tömörebb, rövidebb megfogalmazásban, melynek szövegközi jelölése a mondat utáni felső index. A végjegyzetben lévő szöveg sorkizártan, 9 pontos Times New Roman betűvel, 1,5-es sortávval legyen megformázva.
Felhasznált irodalom
DOI: A Máltai Tanulmányok 2022/4. számától kezdődően tanulmányainkat DOI (Digital Object Identifier), az elektronikus dokumentumok egyértelmű azonosítására szolgáló egyedi azonosítóval látjuk el, melynek célja az online környezetben megjelenő publikációk folyamatos elérésének biztosítása és láthatóvá tétele. Ennek feltétele, hogy a megjelenő kéziratok irodalomjegyzékében is fel legyenek tüntetve az ilyen azonosítóval rendelkező tételek. Ennek érdekében kérjük szerzőinket, hogy a formai követelmények szerint elkészített irodalomjegyzéküket másolják be a következő szabadszavas keresőbe: https://doi.crossref.org/simpleTextQuery, majd a „List all possible DOIs per reference.” négyzet kipipálása után kattintsanak a Submit gombra. Az így megjelenő listában szereplő DOI azonosítókat pedig másolják be a Felhasznált irodalom elnevezésű fejezet megfelelő tételeihez kattintható formában, azaz https://doi.org/ előtaggal ellátva.
Könyvek
Szerző (évszám): Cím, Kiadás helye, Kiadó, Hivatkozott oldalak. DOI: https://doi.org/… azonosító kattintható formában (ha van)
Példa: Márai Sándor (2012): Boros könyv, Budapest, Helikon.
Példa több szerzőre: Mefalopulos, Paolo – Tufte, Thomas (2009): Participatory Communication. A Practical Guide, Washington D.C., The World Bank, 62.
Példa DOI azonosítóra: Kuckartz, Udo – Rädiker, Stefan (2019): Analyzing Qualitative Data with MAXQDA, Cham, Springer. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-15671-8
Könyvfejezet, tanulmánykötetben megjelent írás, könyvrészlet
Szerző (évszám): Cím, in Név (szerk.): Cím. Alcím, Kiadás helye, Kiadó, Hivatkozott oldalak. DOI: https://doi.org/… azonosító kattintható formában (ha van)
Példa: Tóth J. Zoltán (2012): A halálbüntetés abolíciója Európában, in Sepsi Enikő (szerk.): Studia Caroliensia. A Károli Gáspár Református Egyetem Évkönyve 2011-es évkönyve, Budapest, L’Harmattan Kiadó, 111–142.
Folyóirat
Szerző (évszám): Cím, Folyóirat neve, Évfolyam (Lap/cikk sorszáma) (zárójelben, arab számokkal), Hivatkozott oldalszám. DOI: https://doi.org/… azonosító kattintható formában (ha van)
Példa: Mihályi Gábor (1988): Költészet és valóság, Nagyvilág, 33 (7), 971–973.
Példa DOI azonosítóra: Huszti Éva – Ember Zsolt (2019): Társas kapcsolatok és mentális egészség szegregált településrészeken, Egészségfejlesztés, 60 (5), 36–45. DOI: https://doi.org/10.19055/ams.2019.10/29/9
Internetes források
Szerző: Cím, Dátum, Online folyóirat neve (ha olyan helyről származik), URL-cím (letöltve: év. hónap. nap.). DOI: https://doi.org/… azonosító kattintható formában (ha van).
Példa: Pihlani, Pumza: Kenya’s Kibera slum gets a revamp, 2015. 02. 23., BBC News, http://www.bbc.com/news/world-africa-31540911 (letöltve: 2017. 03. 09.).
Példa: Jones, Lukorito: Kibera upgrading project full of contradictions, 2015. 06. 25., http://www.nation.co.ke/lifestyle/DN2/Kibera-upgrading-project-full-of-contradictions/-/957860/2764288/-/15m83nrz/-/index.html (letöltve: 2017. 03. 09.).
Amennyiben szerző hiányában a címkézés módszert alkalmazzák, szerző helyett a szöveg közbeni hivatkozás elemét kell megjeleníteni.
Például:
ITDG.org: http://web.mit.edu/urbanupgrading/upgrading/resources/organizations/IT.html (letöltve: 2017. 03. 09.).
Statisztikai források
Szerző (dátum): Adatbázis neve, Város (ha van), oldalszám (ha van). DOI: https://doi.org/… azonosító kattintható formában (ha van)
Például: KSH (2008): Magyar Statisztikai Évkönyv, Budapest.
Azonos szerzőtől, ugyanabból az évből több mű esetén: az adott forrás típusának megfelelő hivatkozási forma (lásd 1–5.), azzal a kiegészítéssel, hogy a dátum után, szóköz nélkül a szövegközi hivatkozásban is szereplő megfelelő betű kerül.
Ábrák, térképek táblázatok
Általános ,,ábrakép”:
Ábra/térkép/táblázat sorszámozott címe (Pl. 1. ábra: …)
Ide jön az ábra/térkép/táblázat |
Forrás: ……………….
- Egy az egyben átvett ábra/térkép/táblázat esetén:
- Ábra felett: X. ábra/táblázat/térkép: Cím (Pl. 1. ábra: …)
- Ábra alatt: Forrás: Név, Dátum, oldalszám (ha van).
- Átvett adatok alapján saját szerkesztésű ábra/térkép/táblázat:
- Ábra felett: X. ábra/táblázat/térkép: Cím (Pl. 1. ábra: …)
- Ábra alatt: Adatok forrása: Név, Dátum, oldalszám (ha van).
- Saját ötlet alapján saját munkával készült ábra/térkép/táblázat esetén:
- Ábra felett: X. ábra/táblázat/térkép: Cím (saját szerkesztés)
A folyóirat nyomtatásban szürkeárnyalatos formában jelenik meg, így fotókat nem tudunk befogadni.
Ábrajegyzék
Amennyiben a szövegben található ábra/térkép/táblázat, a Felhasznált irodalom elé Ábrajegyzék elnevezésű fejezetet kell készíteni. Ha különböző típusú ábrákat tartalmaz a szöveg (pl. ábra, táblázat), azok jegyzékét külön kell elkészíteni (ld. 1–5. ábra, 1–3. táblázat stb.). Az Ábrajegyzékben a hivatkozás Felhasznált irodalomban elhelyezett változatának rövidített formáját szükséges feltüntetni, az ábra sorszámával, címével és a szerző(k) megnevezésének rövidített szövegközi hivatkozásával, valamint a megjelenés évével.
Például:
Forrás a „Felhasznált irodalom”-ban:
- MNB (2020): Miből élünk? 2020, https://statisztika.mnb.hu/sw/static/file/vagyonfelmeres-2020-web.pdf (letöltve: 2023. 12. 16.).
- Lynch, Leah – Andersen, Sharon – Zhu, Tianyu (2020): China’s Foreign Aid. A Primer for Recipient Countries, Donors, and Aid Providers, CGD Note, Center for Global Development, 2020. 07. 09., https://www.cgdev.org/publication/chinas-foreign-aid-primer-recipient-countries-donors-and-aid-providers (letöltve: 2024. 02. 26.).
Forrás az „Ábrajegyzék”-ben:
- táblázat: A vagyonelemek megoszlása a nettó vagyon szerinti decilisek szerint. MNB (2020).
- ábra: Kína kétoldalú segélyezésének folyamata. Lynch et al., 2020.
A fentiekre további példákat találnak korábban megjelent lapszámainkban, melyek weblapunkról teljes formában, ingyenesen letölthetők.
A folyószövegben történjen hivatkozás a releváns ábrára: …mint ahogyan a 3. ábrán is látható… VAGY …a fenti számok alapján (2. táblázat) megállapítható…
Teológiai szövegek hivatkozása
Tanítóhivatali megnyilatkozások
Zsinati, pápai, szentszéki megnyilatkozások hivatkozásában a szerzőn és a címen kívül a megnyilatkozás műfaját (pl. határozat, instrukció, enciklika, motu proprio stb.) is jelölni kell, de azt nem kurzívan. Fel kell tüntetni zárójelben a dokumentum keltének dátumát is magyarul. Ezt követi a szöveghely száma (ha konkrét szöveghelyre hivatkozunk), majd a hivatkozott kiadás adatai. A címet az eredeti nyelven (általában latinul) kell megadni, a szerző nevét és a műfajt a hivatkozott forrás nyelve szerint:
II. Vatikáni zsinat (2000): Lumen gentium konstitúció (1964. 11. 21.), in Diós István (szerk.): A II. Vatikáni Zsinat dokumentumai, Budapest, Szent István Társulat, 115–210.
Trienti zsinat (2004): De iustificatione határozat (1547. 01. 13.), 30. k., in Denzinger, Heinrich ‒ Hünermann, Peter (szerk.): Hitvallások és az Egyház Tanítóhivatalának megnyilatkozásai, Bátonyterenye–Budapest, Örökmécs – Szent István Társulat, 1580. pont.
Paulus VI: Motu proprio Causas matrimoniales (1971. 03. 29.), nr. V, §1, Acta Apostolicae Sedis, (1971) 443.
Pontificium Consilium de Legum Textibus: Instructio Dignitas Connubii (2005. 01. 25.), art. 247, Communicationes, (2005) 72.
Törvényszövegek Pápai tanácsa (2005): Dignitas Connubii instrukció (2005. 01. 25.), art. 247, in Dignitas Connubii instrukció az egyházmegyei és egyházmegyeközi bíróságok által a házassági semmisségi ügyek elintézése során megtartandó szabályokról, Budapest, Szent István Társulat, 60.
Kéziratok, levéltári iratok
Kéziratok (kiadatlan művek), levéltári iratok címét álló betűvel kell írni:
Sarbak Gábor (2014): Declarationes constitutionum. Gyöngyösi Gergely és a pálos rend alkotmánya (Editio critica cum commentariis) (kézirat).
Bogdándi Zsolt (2011): A kolozsmonostori konvent fejedelemségkori hiteleshelyi tevékenysége (XVI–XVII. század) (doktori értekezés, Debrecen), 68.
Rationes diurnae Collegii Generalis Cleri [Tyrnaviensis] ab A[nn]o. 1753–1761, Esztergomi Főszékesegyházi Könyvtár, Kézirattár, Ms. I. 193.
Gerhard Cornelius Driesch levélfogalmazványai, Országos Széchényi Könyvtár, Kézirattár, Oct. Lat. 681. 16. köteg, f. 420.
Levéltári hivatkozások esetében mindig a nagyobb kategóriától kell haladni a kisebb felé, tehát első helyen az intézmény neve áll, az utolsó helyen pedig a konkrét irat címe vagy megnevezése, illetve (ha van) dátuma:
Prímási Levéltár, Serédi Jusztinián, Egyházkormányzati iratok, Cat. D/c, 2398/1938, Czapik Gyula levele, 1937. nov. 6.
Budapest Főváros Levéltára, XII. 8. A XXXIV. Nemzetközi Eucharisztikus Kongresszus Központi Vendéggondozó Hivatala Lakásügyi Osztályának iratai 1937–1938,1. doboz, A Központi Vendéggondozó Hivatal feladatai (dátum nélkül).
A Magyarországi Mindszenty Alapítvány Levéltára, 051/a. dosszié, Hatvanadvasárnap (angol nyelvű gépirat), 1958. 02. 09.
Klasszikus művek és szövegkiadások
Klasszikus művek esetén elfogadható csak a cím és a szöveghely jelölése. Ha lényeges a szöveg konkrét kiadása, azt a cím és a szöveghely után, kettősponttal elválasztva kell megadni. Ha több azonos tartalmú kiadást adunk meg, közéjük egyenlőségjelet kell tenni.
Augustinus: Liber quaestionum, VI, q. 10.
Raimundus de Pennaforte: Summa de paenitentia, Lib. III, tit. 33, n. 10: Ochoa, Xaverio ‒ Diez, Aloisio (szerk.) (1976): S. Raimundus de Pennaforte: Summa de paenitentia, Roma, Commentarium pro Religiosis.
Rövidítések
A jegyzetekben a következő általános rövidítéseket használjuk:
art. ‒ articulus
Bd. ‒ Band (csak kivételes esetben)
bev. – a bevezetést írta
c. – című / canon
é. n. – év nélkül
et al. – et alii
fasc. – fasciculus
f. – folio
ford. – fordító
h. n. – hely nélkül
jegyz. – jegyzet / jegyzetekkel ellátta
k. – kánon
k. n. – kiadó nélkül
köt. – kötet (csak kivételes esetben)
nr. – numerus
o. – oldal (csak kivételes esetben)
összeáll. – összeállító / összeállította
p. – pagina (csak kivételes esetben)
r – recto
s. a. r. – sajtó alá rendezte
sz. – szám
szerk. – szerkesztő / szerkesztette
t. – tomus / tome (csak kivételes esetben)
Uo./uo. – ugyanott
Uő – ugyanő
v – verso
vál. – válogatta
vol. – volumen / volume (csak kivételes esetben)
Vö./vö. – vesd össze
Hírlevél
További érdekességekért iratkozzon fel hírlevelünkre!
Alapgondolat
Korlátozó-e a tárgyi adomány, és valóban szükséges-e túllépni a „kerítésfestésen”?...
Az adomány jellege önmagában nem tesz paternalistává egy segítő aktust. Annál inkább az adományozási forma mögötti ok és szemlélet –…