<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tóth Judit &#8211; Máltai Tanulmányok</title>
	<atom:link href="https://maltaitanulmanyok.hu/szerzo/toth-judit/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://maltaitanulmanyok.hu</link>
	<description>A Máltai Tanulmányok a Magyar Máltai Szeretetszolgálat interdiszciplináris folyóirata. A szaklektorált folyóiratot a szervezet 30. évfordulója alkalmából alapították</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Sep 2022 08:05:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>hu</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>A menedékesekről szóló szabályozás hasznáról és káráról</title>
		<link>https://maltaitanulmanyok.hu/magazin/a-menedekesekrol-szolo-szabalyozas-hasznarol-es-kararol/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=a-menedekesekrol-szolo-szabalyozas-hasznarol-es-kararol</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Tóth Judit]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Apr 2022 08:03:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Terepen]]></category>
		<category><![CDATA[menedékes]]></category>
		<category><![CDATA[menekültek]]></category>
		<category><![CDATA[migráció]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://maltaitanulmanyok.hu/?post_type=magazine&#038;p=1678</guid>

					<description><![CDATA[A menedékesekről, azaz az ideiglenes menedékjogról szóló rendelkezések alkalmazására eddig nem került sor Magyarországon, és a gyakorlat próbáját sem feltétlenül...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>A menedékesekről, azaz az ideiglenes menedékjogról szóló rendelkezések alkalmazására eddig nem került sor Magyarországon, és a gyakorlat próbáját sem feltétlenül állnák ki. A cikk amellett érvel, hogy az Európai Unió és a magyar kormány vegye komolyan a 2001/55/EK irányelvben és a menedékjogi törvényben rájuk ruházott felhatalmazást: átmenetileg hajtson végre több, szolidaritáson alapuló intézkedést, és adjon védelmet bizonyos menekültcsoportoknak, ha nagy létszámban érkeznek, amit később követhet az egyéni eljárás.</p>
<p><span id="more-1678"></span></p>
<h2><strong>Absztrakt<br />
</strong></h2>
<p><em>A menedékesekről, azaz az ideiglenes menedékjogról szóló rendelkezések alkalmazására eddig nem került sor Magyarországon, és a gyakorlat próbáját sem feltétlenül állnák ki. Lex imperfecta jellegük elsősorban a döntéshozatal egyediesítésével függ össze, míg az alkalmazás hiányát a 2015–2016-os tömeges menekülés kezelésére vonatkozó politikai akarat iránya magyarázza. A cikk amellett érvel, hogy az Európai Unió és a magyar kormány vegye komolyan a 2001/55/EK irányelvben és a menedékjogi törvényben rájuk ruházott felhatalmazást: átmenetileg hajtson végre több, szolidaritáson alapuló intézkedést, és adjon védelmet bizonyos menekültcsoportoknak, ha nagy létszámban érkeznek, amit később követhet az egyéni eljárás. Ezzel megelőzhetők a komolyabb konfliktusok és az emberi jogok megsértése. A szerzők ezt nemcsak a magyar jog és a szakirodalom segítségével, hanem egy konkrét esettel is próbálják illusztrálni.</em></p>
<p><strong>Kulcsszavak: </strong>ideiglenes védelem, menedékes, menekültcsoportok kijelölése, prima facie elismerés, Magyarország, 2001/55/EK irányelv</p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<h2><strong>Ki a menedékes?</strong></h2>
<p>A jogtudomány különbséget tesz egyfelől a jogalkalmazásban is ható és a csak jogszabálygyűjteményekben létező szabályozás között, másfelől az irreleváns, a jogi viták, helyzetek kezelésére alkalmas és alkalmatlan jogszabályok között (Halperin, 2011). Ebben a dichotomikus rendszerben (<em>law in book</em> és <em>law in action</em>) a tömegesen menekülő csoportnak ideiglenes védelmet adó, menedékesekről szóló szabályozás egyszerre alkalmazhatatlan és használaton kívüli. Az alkalmazhatatlanságot az egyéniesített döntéshez szokott hatósági rendszer magyarázza, a nem alkalmazást pedig leginkább a politikai akarat hiánya.</p>
<p>Az alkalmazást nehezíti, hogy a menedékes kifejezés nálunk nem kizárólag a nemzetközi védelemben részesültekre vonatkozik, ugyanis a hazai jogalkotó, mit sem tudva arról, hogy ez a szó már foglalt, szabadon használja egészen másra. Így van végső menedékes szolgáltatás a földgázellátásban, végső menedékes földgázkereskedői tevékenység, valamint menedékes felügyeleti szolgáltató az ételautomatáknál. A menedékesként ellátást biztosító áramellátót és a jogintézmény révén egyetemes szolgáltatást nyújtót a hivatal jelöli ki (például a Magyar Postát, az adószabályok szerint), de a jogintézmény neve felbukkan a vízügyben is, például a menedékesebb partoldalon. Eszerint 2006 óta szépen terjed a „menedékes” az energetikában és különböző más közszolgáltatásokkal kapcsolatosan, miközben az átmeneti menekültügyi védelemről Magyarországon 2020-ig mintegy nyolcvan jogszabályban és közjogi szervezetszabályozó eszközben rendelkeznek, azt a látszatot keltve, hogy ez releváns jogi tárgykör.</p>
<p>A menedékjogi törvény 2007-ben vezette be, majd azóta többször módosította, de soha nem alkalmazta a menedékesekre vonatkozó rendelkezést, valamint a menedékes jogállást.<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_1');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_1');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_1" class="footnote_plugin_tooltip_text">[1]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_1" class="footnote_tooltip">2007. évi LXXX. törvény a menedékjogról (a továbbiakban: Metv.), amelyet a menedékesekkel kapcsolatosan módosított a 2010. évi CXXXV. törvény, a 2011. évi CCI. törvény, a 2014. évi&nbsp;&#x2026; <span class="footnote_tooltip_continue"  onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_1');">Részletek</span></span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_1').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_1', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> Pedig a délszláv háborús menekültek esetében korábban már szükség volt Magyarországon a tömegesen érkező bosnyákok ideiglenes védelméről rendelkezni<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_2');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_2');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_2" class="footnote_plugin_tooltip_text">[2]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_2" class="footnote_tooltip">A 129/1996. (VII. 31.) Korm. rendelet, a 19/1996. (VII. 31.) BM rendelet az ideiglenes védelmet élvezők támogatásáról megelőzte az 1997. évi CXXXIX. törvényt a menedékjogról, amelyben az&nbsp;&#x2026; <span class="footnote_tooltip_continue"  onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_2');">Részletek</span></span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_2').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_2', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> 1992 és 2002 között (MTI, 2002). Az Európai Unió már 2001-ben elfogadta a nagy létszámban érkező menekültek elismerésére és védelmére vonatkozó irányelvet, amely az ideiglenes védelem közös európai minimumszabályait tartalmazza.<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_3');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_3');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_3" class="footnote_plugin_tooltip_text">[3]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_3" class="footnote_tooltip">Az Európai Unió Tanácsának a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek tömeges beáramlása esetén nyújtandó átmeneti védelemről szóló 2001/55/EK (2001. július 20.) irányelve&nbsp;&#x2026; <span class="footnote_tooltip_continue"  onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_3');">Részletek</span></span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_3').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_3', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> Így észszerűen merült fel többekben a kérdés: <em>vajon miért nem alkalmazták a menedékes vagy ideiglenes (átmeneti) védelemre vonatkozó jogállást a szíriai háborús menekültekre,</em> amikor 2014-től tömegesen érkeztek az EU területére, 2015-ben pedig Magyarországra?</p>
<p>Az irányelv értelmében olyan külföldiekről van szó, akik <em>„lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek”,</em> vagyis harmadik ország állampolgárai, vagy hontalan személyek, akiknek el kellett hagyniuk származási országukat, régiójukat, mert az ott fennálló helyzet miatt nem képesek biztonságos és tartós feltételek mellett visszatérni, és akik az 1951. évi genfi egyezmény 1/A cikke vagy más, nemzetközi védelmet nyújtó nemzetközi vagy nemzeti jogszabályok alapján menekültek,<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_4');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_4');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_4" class="footnote_plugin_tooltip_text">[4]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_4" class="footnote_tooltip">„Aki […] faji, vallási okok, nemzeti hovatartozása, illetve meghatározott társadalmi csoporthoz való tartozása, avagy politikai meggyőződése miatti üldözéstől való megalapozott&nbsp;&#x2026; <span class="footnote_tooltip_continue"  onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_4');">Részletek</span></span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_4').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_4', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> így különösen ha fegyveres konfliktus vagy helyi erőszakos cselekmény helyszínéről menekültek el, vagy ki vannak téve emberi jogaik rendszeres vagy általános megsértése komoly kockázatának, illetve ennek áldozatai, függetlenül attól, hogy spontán vagy támogatott módon, például evakuálási program keretében érkeztek-e az unió területére. Az ő érdekükben az Európai Bizottság javaslatot fogalmaz meg, amely tartalmazza, hogy mikortól és a személyek mely csoportjára terjedjen ki az átmeneti védelem. Ha a tanács ezt minősített többséggel támogatja, úgy valamennyi tagállamban bevezetik rájuk nézve az átmeneti védelmet, mérlegelve annak célszerűségét, a sürgősségi segítségnyújtás és a helyszíni tevékenység lehetőségét, illetve ezeknek az intézkedéseknek az elégtelenségét. Ugyanis a menekültügyi rendszer hatékony működése véges. A tagállamok az átmeneti védelmet a tanácsi határozat által érintetteken kívül további csoportokra is kiterjeszthetik, ha azok ugyanazon okok miatt kényszerültek lakóhelyük elhagyására, és ugyanabból a származási országból vagy régióból érkeznek.</p>
<p>A <em>jogállásból kizárás</em> a tagállami hatóság mérlegelésétől függ: ha alapos okkal feltételezhető, hogy a külföldi méltatlan erre a jogállásra (béke elleni, háborús vagy emberiség elleni bűncselekményt követett el, vagy befogadását megelőzően súlyos, nem politikai bűncselekményt, még a befogadó tagállam területén kívül – vagyis ez a várható büntetés súlyossága és a bűncselekmény jellege, annak kegyetlensége szerint mérlegelendő; vagy az ENSZ céljaiba és elveibe ütköző cselekményekben találták bűnösnek), vagy alaposan feltételezhető, hogy veszélyezteti a befogadó tagállam/társadalom biztonságát, mivel jogerős bírósági ítélet állapította meg bűnösségét valamely különlegesen súlyos bűncselekmény elkövetése miatt. A kizárást az érintett személy magatartására kell alapozni, az arányosság elvét betartva, továbbá jogorvoslatot biztosítva. Az irányelv 22–23. cikke ugyanakkor kiemeli, hogy az átmeneti védelem hiányában (vagy annak befejezésekor) eltávolítandó külföldi emberi méltóságát, valamint a hazatérését is lehetetlenné tevő emberiességi szempontokat (egészségi állapotot, iskolai tanulmányokat) tiszteletben kell tartani. Vagyis az eltávolítása nem minden esetben jogszerű.</p>
<p>A hazai szabályozás<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_5');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_5');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_5" class="footnote_plugin_tooltip_text">[5]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_5" class="footnote_tooltip">Metv. 19–21. §, 25. §, 45. §, 67. §, 76–78. §, 79/A §, 301/2007. (XI. 9.) Korm. rendelet a menedékjogról szóló 2007. évi LXXX. törvény végrehajtásáról (a továbbiakban: Korm.&nbsp;&#x2026; <span class="footnote_tooltip_continue"  onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_5');">Részletek</span></span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_5').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_5', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> az Európai Unió Tanácsa által megjelölt csoportba tartozó, a <em>lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyeknek</em> nyújt ideiglenes védelmet, továbbá annak is, akit a parlament vagy a kormány ideiglenes védelemre jogosultként (normatív határozatban) ismert el, mivel az e csoportba tartozó személyek hazájukból fegyveres konfliktus, polgárháború vagy etnikai összecsapás, illetve az emberi jogok általános, módszeres vagy durva megsértése – így különösen kínzás, kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód – miatt kényszerültek elmenekülni. Ehhez azonban <em>a menedékjogi törvény</em> <em>megszorítást fűz:</em></p>
<ol>
<li>a külföldinek „igazolnia vagy valószínűsítenie kell”, hogy valamely kijelölt csoportba tartozik, bár elegendő lett volna a valószínűsítést előírni;</li>
<li>a menedékesként elismert családtagját akkor ismeri el a magyar hatóság, ha azzal a menedékes egyetért; ez feltételezi, hogy a családtag nem tagja a hazájából elmenekült csoportnak, vagy ha mégis, akkor nem együtt érkeztek a családtagok, esetleg nem mindig örül a családegyesítésnek a már elismert családfő;</li>
<li>a törvény nem jelzi, hogy a védelem további csoportra is kiterjeszthető-e, és miként (például a hatóság javasolja a kormánynak, hogy a rendeletet módosítsák az érkezők láttán, vagy maga a hatóság kapna erre felhatalmazást).</li>
</ol>
<p>A <em>jogállásból kizárás</em> is szigorúbb az irányelvben szereplőnél, mert</p>
<ol>
<li>kategorikus a megfogalmazás, miszerint ki kell zárni az elismerésből azt, aki erre méltatlan, vagy akinek az itteni tartózkodása nemzetbiztonsági érdeket sért,<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_6');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_6');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_6" class="footnote_plugin_tooltip_text">[6]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_6" class="footnote_tooltip">1995. évi CXXV. törvény a nemzetbiztonsági szolgálatokról: „…a nemzetbiztonsági érdek Magyarország függetlenségének biztosítása és törvényes rendjének védelme, ennek keretén&nbsp;&#x2026; <span class="footnote_tooltip_continue"  onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_6');">Részletek</span></span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_6').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_6', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> vagy akivel szemben más kizáró ok áll fenn (szándékos bűncselekmény elkövetése miatt jogerősen ötévi vagy azt meghaladó tartamú szabadságvesztésre ítélték, jogerősen szabadságvesztésre ítélt visszaesőként, többszörös visszaesőként vagy erőszakos többszörös visszaesőként elkövetett bűncselekmény elkövetése miatt; az élet, a testi épség, az egészség elleni, az egészséget veszélyeztető, az emberi szabadság elleni, a nemi élet szabadsága és a nemi erkölcs elleni, a köznyugalom, a közbiztonság vagy a közigazgatás rendje elleni bűncselekmény elkövetése miatt jogerősen háromévi vagy azt meghaladó tartamú szabadságvesztésre ítélték). E körben tehát igen eltérő cselekmények jelentenek veszélyt a társadalomra, a nemzetbiztonsági érdek sérelmén túl. A veszélyt a szabadságvesztés idejével mérik, és nem a sértett jogtárgy jellegével, továbbá a különösen súlyos bűncselekmény irányelvi követelményének a néhány éves szabadságvesztés nem szükségképpen feleltethető meg.</li>
<li>A törvényben nincs utalás arra, hogy a kizárásnál az érintett magatartását tegyék mérlegre az arányosság betartásával, csupán arról rendelkezik, hogy súlyos, nem politikai bűncselekménynek az a cselekmény minősül, amelynek elkövetésénél – figyelemmel az összes körülményre, így a bűncselekmény által elérni kívánt célra, a bűncselekmény indítékára, az elkövetés módjára, a felhasznált vagy felhasználni kívánt eszközre – a bűncselekmény köztörvényi jellege túlnyomó a politikai jelleghez képest.</li>
<li>A kizárás sajátos esetköre a jogállás megszüntetése, ha az (eleve) alaptalan vagy jogsértő volt, avagy azért szükségtelen, mert másik ország már ideiglenes védelemben részesítette, illetve átveszi e célból a menedékest. Ha az átadásához a menedékes (például családegyesítési célból) hozzájárul, vagy már védelmet élvez egy másik tagállamban, a visszavonás ellen nincs jogorvoslat, függetlenül attól, hogy milyen minőségű volt például a tájékoztatás és a tolmácsolás.</li>
</ol>
<p>A többszöri módosítással tehát a jogalkotó <em>egységesítette</em> a nemzetközi védelmet igénylők (menekült, oltalmazott vagy menedékes) elutasítását méltatlanság címén. A szigorítást tartalmazó módosítás kevéssé érthető, mivel az ideiglenes védelem legfeljebb egy évig szóló megoldás a kormány által szabott valamely feltétel (tény) bekövetkezéséig, vagy addig, amíg a menedékes menekült, oltalmazott vagy letelepedett jogállást, esetleg magyar állampolgárságot szerez. Az átmeneti vagy ideiglenes védelemről sajnos nem volt társadalmi vagy szakmai vita, amelyből mindez kiderülhetne.</p>
<p>A <em>menedékeselismerési eljárás</em> során a kérelmező helyzetének alapos vizsgálatát, az egyéniesítését szolgálja több előírás:</p>
<ol>
<li>nem elég valószínűsíteni a kijelölt csoporthoz tartozást, hanem be kell szerezni a szakhatósági állásfoglalást is (az érintett külföldi büntetőjogi és nemzetbiztonsági veszélyességével kapcsolatosan), míg a származási országról szóló jelentést nem, amiben pedig az ilyen jellegű veszélyek szerepelhetnének;</li>
<li>vizsgálni kell a visszafordítás tilalmát; bizonyítást igényel, hogy az elismerését kérő származási országában faji, illetve vallási okok, nemzeti hovatartozása, meghatározott társadalmi csoporthoz tartozása vagy politikai meggyőződése miatt üldöztetés veszélyének vagy az Alaptörvény XIV. cikk (3) bekezdésében meghatározott magatartásnak lenne kitéve, és nincs olyan biztonságos harmadik ország, amely befogadja; vagyis ha csak a visszafordítási tilalom áll fenn, de a kérelmező nem tartozik a kijelölt menedékes csoporthoz, akkor befogadott lesz belőle (egyébként kiutasítják, és visszavonják a már kiadott humanitárius célú tartózkodási engedélyét);</li>
<li>az eljárás negyvenöt napig tarthat, tömeges belépéskor ez aránytalanul hosszú idő;</li>
<li>ezzel függ össze, hogy a kérelmezőnek különböző ellátásokat és jogokat kell biztosítani,<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_7');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_7');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_7" class="footnote_plugin_tooltip_text">[7]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_7" class="footnote_tooltip">Korm. rendelet 12. §, 37/A §, Metv. 5. §.</span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_7').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_7', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> így kapcsolatot az ENSZ Menekültügyi Főbiztosságával, elhelyezést a befogadóállomáson, egészségügyi ellátást, a minimális létfeltételeket (például étkezést, havi költőpénzt), tolmácsolást, tizenöt napon belül tájékoztatást az anyanyelvén, szociális gondozást, utazási kedvezményt, köztemetést, munkalehetőséget, iskoláztatási támogatást;</li>
<li>nyolc napon belül felülvizsgálati kérelmet nyújthat be a (közigazgatási) bírósághoz a védelem hatósági elutasításával szemben.</li>
</ol>
<p>A menekültügyi hatóság tehát nem alkalmazza a <em>prima facie</em> elismerési eljárást, holott az a menedékjogi jogalkalmazásban hat évtizede ismert megoldás. Eszerint – figyelemmel az ottani körülményekre – már az elinduláskor menekültnek tekintik a származási országban vagy hontalanok esetében a szokásos tartózkodási helyen élőket. Az ENSZ Menekültügyi Főbiztossága is ezt javasolja az államoknak, kifejezetten a csoportos, tömeges, együttes menekülés eseteinek kezelésére, ha az egyéni üldöztetésre vonatkozó adatgyűjtés, bizonyítás érdemben kizárt, ide nem értve az egyes emberek regisztrációját. A Főbiztosság éppen 2015-ben adott ki útmutatást a <em>prima facie</em> menekültként való elismerésről, elsősorban a csoporthoz tartozás meghatározására, pótolva a nemzetközi szabványok hiányát (Guidelines, 2015). Bár az ideiglenes védelem alá kerülő a menekültfogalom egyik esetköre, az analógia alkalmazása a jogvédelem miatt támogatandó.</p>
<h2><a href="#_ftnref1" name="_ftn1"></a><a href="#_ftnref7" name="_ftn7"></a>A <strong> menedékesek jogállása </strong></h2>
<p>Az egyéves – vagy meghosszabbított <em>– jogállás keretében</em> az irányelv értelmében<em> a tagállam biztosítja</em></p>
<ol>
<li>a tartózkodást, ennek megfelelő okmány kiadását és a visszaküldés tilalmát;</li>
<li>a megfelelő szálláshelyhez jutást;</li>
<li>a szociális jólléthez és a létfenntartáshoz szükséges eszközöket, segítséget;</li>
<li>az egészségügyi ellátást, de legalább a sürgősségi ellátást és gyógykezelést;</li>
<li>ha munkát vállalnak, vállalkoznak, akkora jövedelmet, amely a létfenntartásukhoz elegendő;</li>
<li>a közoktatáshoz, felnőttképzéshez való hozzáférést;</li>
<li>a családegyesítést és a kísérő nélküli kiskorúak megfelelő védelmét, valamint a különleges törődést igénylőknek az orvosi, pszichológiai segítséget (például kínzás, erőszak áldozatai).</li>
</ol>
<p>A hazai szabályozás mintegy nyolcvan jogszabályba és közjogi szervezetszabályozó dokumentumba<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_8');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_8');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_8" class="footnote_plugin_tooltip_text">[8]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_8" class="footnote_tooltip">Például 1/2019. (X. 17.) OIF-utasítás az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Szervezeti és Működési Szabályzatáról; 24/2015. (X. 15.) ORFK-utasítás a&nbsp;&#x2026; <span class="footnote_tooltip_continue"  onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_8');">Részletek</span></span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_8').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_8', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> illesztette bele a menedékesek – és néhány esetben a kérelmezők – jogait, a már említett hosszú eljárásra is tekintettel. Ennek főbb elemei a következők:</p>
<ol>
<li>A kérelmezőt <em>együttműködési kötelezettség</em> terheli az eljáró hatóságokkal szemben, így adatokat és okiratokat, bizonyítékokat, biometrikus azonosítókat ad át nekik, személyes meghallgatáson vesz részt, illetve igazmondási és alkalmazkodási kötelezettségének megszegése miatt (például a rászorultságát vagy a befogadóállomás házirendjét, a kötelező ottani tartózkodását illetően) a támogatások megvonásával szankcionálható, ami ellen bírósághoz fordulhat.<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_9');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_9');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_9" class="footnote_plugin_tooltip_text">[9]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_9" class="footnote_tooltip">Metv. 5. §, 22. §, 32. §, 32/A §, 103. §.</span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_9').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_9', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script></li>
<li>A menedékes <em>biztonsági okmánynak megfelelő, személyi azonosító igazolványt</em> kap, amelyet köteles magánál hordani, elvesztését bejelenteni,<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_10');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_10');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_10" class="footnote_plugin_tooltip_text">[10]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_10" class="footnote_tooltip">Korm. rendelet 9–10. §, amelyet módosított a 62/2016. (III. 31.) Korm. rendelet, továbbá 86/1996. (VI. 14.) Korm. rendelet a biztonsági okmányok védelmének rendjéről.</span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_10').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_10', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> de jogosult külföldre utazásához is <em>hat hónapig érvényes úti okmányra</em> (menedékesek úti okmánya), valamint egyszeri visszautazásra jogosító okmányra a konzuli hatóságnál; sajátos helyzetére tekintettel vannak például a jogi segítségnyújtásnál.<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_11');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_11');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_11" class="footnote_plugin_tooltip_text">[11]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_11" class="footnote_tooltip">1998. évi XII. törvény a külföldre utazásról és 101/1998. (V. 22.) Korm. rendelet, 2003. évi LXXX. törvény a jogi segítségnyújtásról.</span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_11').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_11', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script></li>
<li>A menedékest – noha csak átmeneti a befogadása – segítik a <em>beilleszkedésben </em>létfenntartási támogatással, a felnőttképzésben való részvétel támogatásával, nyelvi felzárkóztatással, 520 órás magyarnyelv-oktatással, ingyenes nyelvvizsgával, a felsőoktatásban ösztöndíjjal, a munkaerőpiacon bizonyos ideig engedély nélküli foglalkoztatással, a közmunkában és az önkéntes munkában szabad részvétellel, sőt lakáscélú állami kedvezményekkel.<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_12');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_12');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_12" class="footnote_plugin_tooltip_text">[12]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_12" class="footnote_tooltip">Korm. rendelet 37/A §; 1/2017. (I. 5.) NGM-utasítás a lakáscélú állami támogatások eljárásrendjéről; 10/2015. (III. 31.) NGM-utasítás a lakás-előtakarékossági állami támogatási&nbsp;&#x2026; <span class="footnote_tooltip_continue"  onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_12');">Részletek</span></span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_12').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_12', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script></li>
<li>Bizonyos ügyekben <em>nem koherens a szabályozás,</em> például honosítást, visszahonosítást kérhet a menedékes, bár a lakcímbejelentési szabályoknak eleve nem tud megfelelni; hasonlóan jogosult a terhességmegszakításra, de csak két hónapnál hosszabb tartózkodási engedéllyel, vagyis akkor talán már késő, ugyanakkor terhesgondozásra és betegszállításra csak térítéssel, míg védőoltásokra ingyenesen.<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_13');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_13');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_13" class="footnote_plugin_tooltip_text">[13]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_13" class="footnote_tooltip">1993. évi LV. törvény a magyar állampolgárságról, 23. §; 1992. évi LXXIX. törvény a magzati élet védelméről, 3. §; 19/1998. (VI. 3.) NM-rendelet a betegszállításról; 18/1998. (VI.&nbsp;&#x2026; <span class="footnote_tooltip_continue"  onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_13');">Részletek</span></span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_13').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_13', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script></li>
<li>Több jogviszonyban <em>a magyar állampolgárokéval azonos</em> a jogi helyzete a menedékesnek, így például a bírósági eljárásban a költségmentesség terén, az adóigazgatásban, a tankötelezettség és a közoktatásban való részvétel, az utazási kedvezmények vagy a szakképzés terén.<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_14');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_14');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_14" class="footnote_plugin_tooltip_text">[14]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_14" class="footnote_tooltip">2017. évi CXXVIII. törvény a költségmentesség és a költségfeljegyzési jog polgári és közigazgatási bírósági eljárásban történő alkalmazásáról; 469/2017. (XII. 28.) Korm.&nbsp;&#x2026; <span class="footnote_tooltip_continue"  onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_14');">Részletek</span></span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_14').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_14', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script></li>
<li>Végül néhány területen <em>a menekültekéhez képest kedvezőtlenebb</em> a helyzete a menedékeseknek, így a gyermekvédelmi gondoskodás vagy a rendszeres foglalkoztatás terén.<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_15');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_15');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_15" class="footnote_plugin_tooltip_text">[15]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_15" class="footnote_tooltip">1997. évi XXXI. törvény a gyermekek védelméről és a gyámügyi igazgatásról; 1991. évi IV. törvény a foglalkoztatás elősegítéséről és a munkanélküliek ellátásáról.</span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_15').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_15', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script></li>
</ol>
<p>Az átmenetiség az Európai Unió <em>szolidaritási elvére épülő intézkedésekben</em> is testet ölt, így az irányelv 24–26. cikke szerint</p>
<ol>
<li>a befogadás terheit csökkenti az Európai Menekültügyi Alap támogatása;</li>
<li>a tagállamok absztrakt vagy statisztikai módszerekkel meghatározhatják befogadási kapacitásukat, és ha ezt a menekültlétszám elérte, vagy a kijelölt csoport az EU területéhez közelít, akkor a tanács az ENSZ Menekültügyi Főbiztossága közreműködésével sürgős intézkedéseket kezdeményez;</li>
<li>egy másik tagállam átveheti a menekültek egy részét a telített tagállamból, az érintettek beleegyezésével (áthelyezés és átvétel), ennek megfelelően a tagállami hatóságok együttműködnek, egymásnak a szükséges személyes adatokat, a menekültnek pedig a szükséges okmányt kiadva.</li>
</ol>
<p>Noha a magyar kormány rendelete az átadásról és átvételről a 2012-től életbe lépett módosítás révén rendelkezik,<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_16');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_16');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_16" class="footnote_plugin_tooltip_text">[16]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_16" class="footnote_tooltip">A 276/2011. (XII. 20.) Korm. rendelettel módosított 301/2007. (XI. 9.) Korm. rendelet 105–108. §-a.</span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_16').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_16', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> éppen a <em>hatóságközi együttműködés mechanizmusa és a hazai befogadási kapacitás számítása vagy fogalma nem szerepel </em>a rendelkezésekben. Csupán az illetékes tárcavezető (belügy-, külügy-, pénzügyminiszter) felhatalmazását tartalmazza a rendelet arra, hogy az ország befogadóképességét valahogyan meghatározza, és az átadás-átvétel ehhez igazodik, miközben a rendelet igen részletesen szabályozza, hogy áthelyezéskor miként kell visszavonni a jogállást, és mi történik a menedékes okmányával, illetve ha újra visszatérne Magyarországra. Nem állítható, hogy a számtalan jogszabály-módosítás és nyolcvan jogszabályba beillesztett menedékesekre vonatkozó rendelkezés legalább papíron koherens jogállást teremtett volna hazánkban.</p>
<h2><strong>Az európai vonakodás és következményei</strong></h2>
<p>Vajon mivel magyarázható, hogy a tömegesen menekülő vagy földönfutó kényszervándorok védelmére kialakított átmeneti védelmet és szolidaritási rendszert másfél évtizeden át nem alkalmazta az Európai Unió? Miért maradt <em>csak holt betű,</em> pedig Málta és Olaszország már 2011-ben javasolta az alkalmazását? Több menekülthullám is elérte a tagállamokat, és az irányelv a közös evakuálás utáni belépést is lehetővé tenné. Az okok részben a szabályozásban, részben a politikai szándékok sokféleségében rejlenek, ahogy azt az Európai Bizottság elemzése már 2016-ra feltárta (Beirens et al., 2016: 165). Vagyis a szíriai menekültek európai megérkezésekor már jól látszott, hogy sokkal erőteljesebb a tagállamokban a saját, <em>nemzeti megoldásokra törekvés, mint a közös, szolidaritáson alapuló együttműködés szándéka.</em><span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_17');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_17');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_17" class="footnote_plugin_tooltip_text">[17]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_17" class="footnote_tooltip"><em>Vita az Európai Parlamentben is volt a témáról, például a LIBE ülésén, lásd Question, 2014.</em></span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_17').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_17', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> Az alkalmazást fékező tényezők a teljesség igénye nélkül:</p>
<ol>
<li>Nem világos, hogy a „tömeges beáramlás” miként számszerűsíthető, vagyis a menekülők létszáma mikor éri el ezt a szintet, és egy-egy országban való megjelenésük mikor lépi át a küszöböt és éri el a plafont, különösen azt nyitva hagyva, hogy ehhez legalább hány országot érintsen a tömeges menekülés.</li>
<li>Hiányos az eljárás: például az irányelv működtetésére és a menekültcsoport kijelölésére csak a bizottságnak van kezdeményezési joga, az Európai Parlamentnek vagy a tagállamoknak nincs. A gyors együttműködést gátolja, hogy a döntési eljárás hosszadalmas, továbbá az átadás és az átvétel is önkéntes. (A Dublin III rendelet kötelezővé teszi a menedéket kérelmezők átvételét, és az úgy vált a tehermegosztás alapjává, hogy nem a szolidaritás elvére építették, súlyos aránytalanságokat előidézve a tagállamok között.<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_18');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_18');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_18" class="footnote_plugin_tooltip_text">[18]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_18" class="footnote_tooltip">604/2013/EU-rendelet egy harmadik országbeli állampolgár vagy egy hontalan személy által a tagállamok egyikében benyújtott nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért felelős&nbsp;&#x2026; <span class="footnote_tooltip_continue"  onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_18');">Részletek</span></span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_18').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_18', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> Ezért kezdeményezték már 2015 szeptemberében a módosítását.) Röviden: túl magasak a tranzakciós költségek a mechanizmus beindításához, és a más jogállásra való későbbi átváltás kevés előnnyel jár a frontországokban (Gluns–Wessels, 2017).</li>
<li>A tagállamokban elég vegyes az átmeneti védelmi jogintézmény, mert nem egyöntetű az irányelvben szereplő közös minimumjogok átültetése, éppen a csekély lelkesedés miatt. Ez pedig növeli a másodlagos migráció kockázatát. Néhány tagállamban van saját szabályozás vagy gyakorlat az átmeneti védelemre, ezért ellenzik a közös uniós rezsim alkalmazását, míg a menekülők hullámával szembesülők sürgetik.</li>
<li>A meglehetősen rugalmas menekültdefiníció és az átmeneti védelem a menedékjoghoz való könnyű hozzáféréssel gyorsan túlterheli a tagállami rendszereket. A sürgős irányelv-alkalmazást a menekülteket és a határvédelmet segítő ügynökségek (EASO, Frontex), valamint az uniós pénzalapok akciói helyettesítették.</li>
</ol>
<p>Az Európai Parlament 2018 decemberében javasolta, hogy a bizottság dolgozzon ki <em>humanitáriusvízum-rendszert,</em> megelőzve az embercsempészetet és ezrek életének veszélyeztetését (At a Glance, 2018). Noha a Közösségi vízumkódex előírja a korlátozott területi érvényességű humanitárius vízumok kiadásának lehetőségét, nincs külön eljárás a humanitárius vízumok iránti kérelmek benyújtására és feldolgozására.<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_19');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_19');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_19" class="footnote_plugin_tooltip_text">[19]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_19" class="footnote_tooltip">810/2009/EK-rendelet a Közösségi vízumkódex létrehozásáról, 19. cikk (4), 25. cikk (HL L 243, 2009. 09. 15.).</span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_19').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_19', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> A Schengeni határellenőrzési kódex pedig csak általánosan hivatkozik a nemzetközi védelemre és a nemzetközi kötelezettségekre a beléptetés kivételei között.<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_20');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_20');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_20" class="footnote_plugin_tooltip_text">[20]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_20" class="footnote_tooltip">2016/399/EU-rendelet a személyek határátlépésére irányadó szabályok uniós kódexéről (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) 4. cikk, 6. cikk (5) (HL L 77, 2016. 03. 23.).</span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_20').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_20', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> Tehát a közös európai menekültügyi rendszerben gyakorlatilag nincs rendelkezés a menedékkérők schengeni térségbe való belépéséről (Vit–Tóth, 2018). Az Európai Bíróság szíriai menekülők humanitárius vízumával kapcsolatos ítélete (Case, 2017) után <em>nincs mire várni</em>. Az ugyanis kimondta: az uniós jog nem követeli meg a tagállamoktól, hogy humanitárius vízumot adjanak azoknak az embereknek, akik menedékjog iránti kérelem miatt kívánnak belépni a területükre, bár ezt a nemzeti joguk alapján megtehetnék. Az Európai Parlament javaslata feljogosítaná a nemzetközi védelmet igénylő személyeket, hogy vízumot kérelmezzenek az EU nagykövetségén vagy konzulátusánál. Az adatok szerint a tagállamokban menedéket kérők 90%-a irregulárisan érkezik, mert jogszerűen nem tud eljutni az adott országba, ezért halt meg csak a Földközi-tengeren átkelve legalább harmincezer ember az elmúlt években. Ha területileg korlátozott vízumot kapnának, hogy belépjenek egy bizonyos EU-tagállamba menedékjogot kérelmezni, akkor sok ma ismert menekültcsoporton lehetne segíteni.</p>
<h2><a href="#_ftnref1" name="_ftn1"></a><a href="#_ftnref12" name="_ftn12"></a>E<strong>gy példa </strong></h2>
<p>A fent említettek miatt nincs lehetőségünk olyan személy esetét ismertetni, aki menedékes státuszban vagy humanitárius vízumban részesült volna, hiszen ilyenre nem került sor. Az általunk alább ismertetett esetben a kérelmező végül oltalmazott státuszt kapott. A menekült- és az oltalmazott státusz az ismertetetteken kívül az időtartama miatt is előnyösebb a menedékesnél, hiszen azok felülvizsgálatára háromévente kerül sor.</p>
<p>Az általunk meginterjúvolt<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_21');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_21');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_21" class="footnote_plugin_tooltip_text">[21]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_21" class="footnote_tooltip">Az interjút a szerzők készítették 2019-ben.</span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_21').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_21', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> középkorú Y. 2015-ben, a migrációs hullám tetőzésekor érkezett Magyarországra. Eritreában született, de ezt követően a családja Szudánba költözött. Menekülésének oka az „országában zajló események és problémák”, valamint a kötelező katonai szolgálat volt.</p>
<p>Az ENSZ Menekültügyi Főbiztosságának adatai szerint Szudánból közel 2,3 millió ember menekült el, 1,87 milliónak pedig az országon belül kellett elhagynia a lakóhelyét (UNHCR, 2019). A gyakoribbá váló aszályok, belpolitikai konfliktusok, polgárháború miatt 2016-ban a dél-szudáni menekültkrízis a szíriai és az afganisztáni után a harmadik legjelentősebb lett a világon (Morrison-Métois, 2017).</p>
<p>2015-ben az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság adatai szerint közel 177 135 személy kért menedéket a magyar hatóságoktól, de csupán 502 fő menedék iránti kérelmét bírálták el pozitívan.<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_22');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_22');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_22" class="footnote_plugin_tooltip_text">[22]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_22" class="footnote_tooltip">A menekültügyi eljárás folyamata sok esetben több hónapig is eltarthat, így a 2015-ben pozitívan elbírált kérelmek egy része még 2014-ben indult.</span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_22').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_22', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> 2015-ben és 2016-ban összesen háromszáz szudáni személy nyújtott be menedékkérelmet Magyarországon. Az Eurostat adatai szerint a két év alatt mindössze harminc eritreai és szudáni személy kapott menedéket (Eurostat). Ezen számok ismeretében látható, hogy Y.-nak milyen nagy szerencséje volt az elbírálás során, hiszen egyike volt annak a kevés személynek, akinek a kérelmét nem utasították el.</p>
<ol>
<li>Szudánból először Oroszországba repült, ahonnan egy hónapos vízumának lejárta után tovább kellett mennie. Ukrajna volt a következő állomás, ahonnan a származása miatt őt ért atrocitások és más rossz tapasztalatai miatt megint csak tovább kellett állnia. Az országhatárokon gyalog kelt át, az ukrán–magyar határon meg is sérült a lába. Kezdetben ugyan más országban szerette volna benyújtani menedékkérelmét, de miután Magyarország területén elfogták a hatóságok, nem volt más választása. Az eljárás során kiegészítő védelemben, tehát oltalmazott státuszban<span class="footnote_referrer"><a role="button" tabindex="0" onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_23');" onkeypress="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_23');" ><sup id="footnote_plugin_tooltip_1678_1_23" class="footnote_plugin_tooltip_text">[23]</sup></a><span id="footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_23" class="footnote_tooltip">„Oltalmazott státuszt olyan menekülők kapnak, akiket nem »személyes« ok (vallás, politikai vélemény stb.) miatt fenyeget üldözés a hazájukban, hanem az általánossá vált magas fokú&nbsp;&#x2026; <span class="footnote_tooltip_continue"  onclick="footnote_moveToReference_1678_1('footnote_plugin_reference_1678_1_23');">Részletek</span></span></span><script type="text/javascript"> jQuery('#footnote_plugin_tooltip_1678_1_23').tooltip({ tip: '#footnote_plugin_tooltip_text_1678_1_23', tipClass: 'footnote_tooltip', effect: 'fade', predelay: 0, fadeInSpeed: 200, delay: 400, fadeOutSpeed: 200, position: 'top center', relative: true, offset: [-7, 0], });</script> részesült. Szudánban tartózkodó családjával, rokonaival tartja a kapcsolatot. Menekülése miatt korábbi tanulmányait félbe kellett szakítania, jelenleg egy étteremben dolgozik, így tudja fizetni a barátjával közösen bérelt lakást. Szeretne családot alapítani és vállalkozást indítani. A magyarokat jó embereknek tartja, akik eddig mindig segítőkészek voltak vele.</li>
</ol>
<p>Miként lehet, hogy az ugyanazon háborús területről érkezők nagy részének kérelmét elutasították, az esetek töredékében pedig pozitív elbírálás született? Miért nem alkalmazták 2015-ben a tömegesen, nagy csoportban Magyarországra érkező menekültek meghatározott csoportjainál a menedékes jogállást vagy a humanitárius vízumot? Y. egy azon több száz szudáni személyből, aki az elmúlt évtized során menedékért folyamodott Magyarországon. A törvény szövege alapján Y. vagy akár a Szudánból érkező többi menekülő, akinek a kérelmét elutasították, jogosult lehetett volna a menedékesstátuszra, hiszen Szudánban 2013 óta humanitárius válsághelyzet van.</p>
<h2><strong>Következtetések</strong></h2>
<p>Noha a genfi egyezmény (1950) nem zárja ki a menekültstátusz megadását teljes csoportoknak (s az ENSZ Menekültügyi Főbiztossága és az Európa Tanács is számtalan ajánlást dolgozott ki az ideiglenes védelemre), a legtöbb uniós tagállam vonakodva használja ezt a lehetőséget, miként az egyezmény 1/C cikkét, amely kifejezetten utal a menekült jogállás visszavonásának lehetőségére. Ugyanis a tagállamok nem szívesen alkalmazzák a státuszváltást. Mégis amellett érvelünk, hogy mind az Európai Unió, mind a magyar kormány végre vegye komolyan a vonatkozó irányelvben, illetve törvényben kapott felhatalmazást: a tömegesen menekülőknek ideiglenesen – akár egy alaposabb menekültügyi eljárás lefolytatásáig és bizonyos szolidaritási intézkedések megtételéig – nyújtson védelmet, biztonságot és támogatást. Ezzel ugyanis sokkal nagyobb konfliktusokat és emberi jogi sérelmeket lehetne megelőzni.</p>
<p>A kiválasztott példa is bizonyítja, hogy a tételes jog és a szakirodalom ellenére a gyakorlatban nehéz különbséget tenni a menedékjogi kategóriák között. Információnk alapján a bemutatott szudáni férfi, illetve az ugyanonnan érkező sok személy, akinek a kérelmét elutasították, jó eséllyel részesülhetett volna ideiglenes védelemben. Bár példánkban család nélküli, nem különlegesen sérülékeny menekülőről van szó, a védelemre szorulók körében még fájóbb a kiszámíthatatlanság.</p>
<p>Káros, mert rombolja a jogba vetett bizalmat, ha állandóan módosítják a menedékesekre vonatkozó jogszabályokat, bár nem akarják alkalmazni a jogintézményt, ahogy a szolidaritási és tagállami együttműködési mechanizmust, illetve a terhek európai megosztását sem. Pedig haszonnal járna a menedékesek átadása-átvétele és a befogadási kapacitás meghatározása, monitorozása. A <em>prima facie</em> elismerés, valamint a menekülők gyors hatósági regisztrációja csökkentené a menekültek másodlagos (és gyakran irreguláris) migrációját. Nehezen érthető, hogy a menekülteknek miért nem, a menedékeseknek pedig miért jár létfenntartási és beilleszkedési támogatás, noha ideiglenes az itteni tartózkodásuk. Vagy talán éppen azért ilyen nagylelkűek a jogalkotók, és lett <em>lex imperfecta</em> a menedékes jogállás, mivel úgysem kaphatja meg senki? Ha így van, akkor a tömeges menekülés miatt bekövetkezett válság egyszerre morális és nemzetközi együttműködési mélypont. Ezért tanulhatunk Herman Ottónak a madarak hasznáról és káráról 1901-ben írott könyvéből ma is: „Ide kell törekednünk, édes magyar Népem, nekünk is. Tartóztasd vissza gyermekedet a fészekszedéstől, mert az oktalan rablás és a magad kára” – védjed, hiszen nincsen haszontalan teremtett lény.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speaker-mute footnotes_reference_container"> <div class="footnote_container_prepare"><h4><span role="button" tabindex="0" class="footnote_reference_container_label pointer" onclick="footnote_expand_collapse_reference_container_1678_1();">Lábjegyzetek</span><span role="button" tabindex="0" class="footnote_reference_container_collapse_button" style="display: none;" onclick="footnote_expand_collapse_reference_container_1678_1();">[<a id="footnote_reference_container_collapse_button_1678_1">+</a>]</span></h4></div> <div id="footnote_references_container_1678_1" style=""><table class="footnotes_table footnote-reference-container"><caption class="accessibility">Lábjegyzetek</caption> <tbody> 

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_1');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_1" class="footnote_backlink">1.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">2007. évi LXXX. törvény a menedékjogról (a továbbiakban: Metv.), amelyet a menedékesekkel kapcsolatosan módosított a 2010. évi CXXXV. törvény, a 2011. évi CCI. törvény, a 2014. évi XVI. törvény, a 2016. évi XXXIX. törvény, a 2017. évi CXLIII. törvény és a 2018. évi CXXXIII. törvény.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_2');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_2" class="footnote_backlink">2.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">A 129/1996. (VII. 31.) Korm. rendelet, a 19/1996. (VII. 31.) BM rendelet az ideiglenes védelmet élvezők támogatásáról megelőzte az 1997. évi CXXXIX. törvényt a menedékjogról, amelyben az ideiglenes védelmet adó menedékes jogállás már szerepelt.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_3');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_3" class="footnote_backlink">3.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">Az Európai Unió Tanácsának a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek tömeges beáramlása esetén nyújtandó átmeneti védelemről szóló 2001/55/EK (2001. július 20.) irányelve (HL 2004/19/04.).</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_4');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_4" class="footnote_backlink">4.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">„Aki […] faji, vallási okok, nemzeti hovatartozása, illetve meghatározott társadalmi csoporthoz való tartozása, avagy politikai meggyőződése miatti üldözéstől való megalapozott félelme miatt az állampolgársága szerinti országon kívül tartózkodik, és nem tudja, vagy az üldözéstől való vélelmében nem kívánja annak az országnak a védelmét igénybe venni; vagy aki állampolgársággal nem rendelkezve és korábbi szokásos tartózkodási helyén kívül tartózkodva ilyen események következtében nem tud, vagy az üldözéstől való félelmében nem akar oda visszatérni”. 1989. évi 15. törvényerejű rendelet.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_5');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_5" class="footnote_backlink">5.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">Metv. 19–21. §, 25. §, 45. §, 67. §, 76–78. §, 79/A §, 301/2007. (XI. 9.) Korm. rendelet a menedékjogról szóló 2007. évi LXXX. törvény végrehajtásáról (a továbbiakban: Korm. rendelet) 100–103. §.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_6');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_6" class="footnote_backlink">6.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">1995. évi CXXV. törvény a nemzetbiztonsági szolgálatokról: „…a nemzetbiztonsági érdek Magyarország függetlenségének biztosítása és törvényes rendjének védelme, ennek keretén belül az ilyen támadó szándékú, leplezett törekvések felfedése, a kormányzati döntésekhez szükséges, külföldre vonatkozó, illetve külföldi eredetű információk megszerzése, az ország az alapvető emberi jogok gyakorlását biztosító törvényes rendjének, a többpárti rendszeren alapuló képviseleti demokráciának és a törvényes intézmények működésének jogellenes eszközökkel történő megváltoztatására vagy megzavarására irányuló leplezett törekvések elhárítása, valamint a terrorcselekmények, az illegális fegyver- és kábítószer-kereskedelem, a nemzetközileg ellenőrzött termékek és technológiák illegális forgalmának felderítése és megakadályozása.”</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_7');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_7" class="footnote_backlink">7.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">Korm. rendelet 12. §, 37/A §, Metv. 5. §.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_8');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_8" class="footnote_backlink">8.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">Például 1/2019. (X. 17.) OIF-utasítás az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Szervezeti és Működési Szabályzatáról; 24/2015. (X. 15.) ORFK-utasítás a Határforgalom-ellenőrzési Szabályzatról.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_9');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_9" class="footnote_backlink">9.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">Metv. 5. §, 22. §, 32. §, 32/A §, 103. §.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_10');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_10" class="footnote_backlink">10.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">Korm. rendelet 9–10. §, amelyet módosított a 62/2016. (III. 31.) Korm. rendelet, továbbá 86/1996. (VI. 14.) Korm. rendelet a biztonsági okmányok védelmének rendjéről.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_11');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_11" class="footnote_backlink">11.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">1998. évi XII. törvény a külföldre utazásról és 101/1998. (V. 22.) Korm. rendelet, 2003. évi LXXX. törvény a jogi segítségnyújtásról.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_12');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_12" class="footnote_backlink">12.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">Korm. rendelet 37/A §; 1/2017. (I. 5.) NGM-utasítás a lakáscélú állami támogatások eljárásrendjéről; 10/2015. (III. 31.) NGM-utasítás a lakás-előtakarékossági állami támogatási eljárásrendről; 2013. évi LXXVII. törvény a felnőttképzésről 23. §; 2011. évi CCIV. törvény a nemzeti felsőoktatásról 39. §; 120/2017. (VI. 1.) Korm. rendelet az „Ösztöndíjprogram Keresztény Fiataloknak” elnevezésű ösztöndíjprogramról és a felsőoktatásban részt vevő hallgatók juttatásairól és az általuk fizetendő egyes térítésekről szóló 51/2007. (III. 26.) Korm. rendelet módosításáról; 2005. évi LXXXVIII. törvény a közérdekű önkéntes tevékenységről; 375/2010. (XII. 31.) Korm. rendelet a közfoglalkoztatási támogatásokról; 2011. évi CVI. törvény a közfoglalkoztatásról és a kapcsolódó törvények módosításáról; 445/2013. (XI. 28.) Korm. rendelet a nem összevont foglalkoztatási engedélyezésről.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_13');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_13" class="footnote_backlink">13.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">1993. évi LV. törvény a magyar állampolgárságról, 23. §; 1992. évi LXXIX. törvény a magzati élet védelméről, 3. §; 19/1998. (VI. 3.) NM-rendelet a betegszállításról; 18/1998. (VI. 3.) NM-rendelet a járványügyi intézkedésekről.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_14');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_14" class="footnote_backlink">14.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">2017. évi CXXVIII. törvény a költségmentesség és a költségfeljegyzési jog polgári és közigazgatási bírósági eljárásban történő alkalmazásáról; 469/2017. (XII. 28.) Korm. rendelet az eljárási költségekről, az iratbetekintéssel összefüggő költségtérítésről, a költségek megfizetéséről, valamint a költségmentességről; 465/2017. (XII. 28.) Korm. rendelet az adóigazgatási eljárás részletszabályairól; 2011. évi CXC. törvény a nemzeti köznevelésről; 2019. évi LXXX. törvény a szakképzésről; 85/2007. (IV. 25.) Korm. rendelet a közforgalmú személyszállítási utazási kedvezményekről.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_15');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_15" class="footnote_backlink">15.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">1997. évi XXXI. törvény a gyermekek védelméről és a gyámügyi igazgatásról; 1991. évi IV. törvény a foglalkoztatás elősegítéséről és a munkanélküliek ellátásáról.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_16');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_16" class="footnote_backlink">16.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">A 276/2011. (XII. 20.) Korm. rendelettel módosított 301/2007. (XI. 9.) Korm. rendelet 105–108. §-a.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_17');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_17" class="footnote_backlink">17.</a></th> <td class="footnote_plugin_text"><em>Vita az Európai Parlamentben is volt a témáról, például a LIBE ülésén, lásd Question, 2014.</em></td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_18');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_18" class="footnote_backlink">18.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">604/2013/EU-rendelet egy harmadik országbeli állampolgár vagy egy hontalan személy által a tagállamok egyikében benyújtott nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_19');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_19" class="footnote_backlink">19.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">810/2009/EK-rendelet a Közösségi vízumkódex létrehozásáról, 19. cikk (4), 25. cikk (HL L 243, 2009. 09. 15.).</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_20');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_20" class="footnote_backlink">20.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">2016/399/EU-rendelet a személyek határátlépésére irányadó szabályok uniós kódexéről (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) 4. cikk, 6. cikk (5) (HL L 77, 2016. 03. 23.).</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_21');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_21" class="footnote_backlink">21.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">Az interjút a szerzők készítették 2019-ben.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_22');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_22" class="footnote_backlink">22.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">A menekültügyi eljárás folyamata sok esetben több hónapig is eltarthat, így a 2015-ben pozitívan elbírált kérelmek egy része még 2014-ben indult.</td></tr>

<tr class="footnotes_plugin_reference_row"> <th scope="row" class="footnote_plugin_index_combi pointer"  onclick="footnote_moveToAnchor_1678_1('footnote_plugin_tooltip_1678_1_23');"><a id="footnote_plugin_reference_1678_1_23" class="footnote_backlink">23.</a></th> <td class="footnote_plugin_text">„Oltalmazott státuszt olyan menekülők kapnak, akiket nem »személyes« ok (vallás, politikai vélemény stb.) miatt fenyeget üldözés a hazájukban, hanem az általánossá vált magas fokú – például háborús, polgárháborús – erőszak elől kellett menekülniük” (Magyar Helsinki Bizottság).</td></tr>

 </tbody> </table> </div></div><script type="text/javascript"> function footnote_expand_reference_container_1678_1() { jQuery('#footnote_references_container_1678_1').show(); jQuery('#footnote_reference_container_collapse_button_1678_1').text('−'); } function footnote_collapse_reference_container_1678_1() { jQuery('#footnote_references_container_1678_1').hide(); jQuery('#footnote_reference_container_collapse_button_1678_1').text('+'); } function footnote_expand_collapse_reference_container_1678_1() { if (jQuery('#footnote_references_container_1678_1').is(':hidden')) { footnote_expand_reference_container_1678_1(); } else { footnote_collapse_reference_container_1678_1(); } } function footnote_moveToReference_1678_1(p_str_TargetID) { footnote_expand_reference_container_1678_1(); var l_obj_Target = jQuery('#' + p_str_TargetID); if (l_obj_Target.length) { jQuery( 'html, body' ).delay( 0 ); jQuery('html, body').animate({ scrollTop: l_obj_Target.offset().top - window.innerHeight * 0.2 }, 380); } } function footnote_moveToAnchor_1678_1(p_str_TargetID) { footnote_expand_reference_container_1678_1(); var l_obj_Target = jQuery('#' + p_str_TargetID); if (l_obj_Target.length) { jQuery( 'html, body' ).delay( 0 ); jQuery('html, body').animate({ scrollTop: l_obj_Target.offset().top - window.innerHeight * 0.2 }, 380); } }</script>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
